po18小說 > 女生小說 > 起底觀心術 > 第386章 This is called Chinese Red,這是中、國、紅

第386章 This is called Chinese Red,這是中、國、紅(1 / 1)

    次日上午九點,克魯克親自到大門口迎接。書神屋 m.shushenwu.com

    鄭會長向他介紹了劉啟明。他們三人談笑風生,旁邊的唐曼也時不時插幾句,只是我要懂不懂。非常尷尬。

    唐曼忘記自己是翻譯。本職工作不干,參與到一個英語聯盟中,談得眉飛色舞。

    鄭會長注意到了這種情況,扭頭對我說:「克魯克先生說,克魯茲在大廳等候,他非常高興。」

    唐曼朝我吐了一下舌頭,連聲說:「對不起。馬上改正。」

    克魯茲站在客廳,主動伸出手,鄭會長上去,緊緊握着他的手說道:「祝賀你,教授,成為站立起來的巨人。」

    唐曼站在我的身旁,同步翻譯。

    克魯茲臉色紅潤,說道:「這都是你帶來的好運,你是永遠的巨人。」

    鄭會長站到一旁,劉啟明上前與克魯茲握手。鄭會長在一邊介紹,唐曼翻譯給我聽:「這是在馬尼拉從事針灸醫療的劉啟明先生,是可以直接頒發針灸師證的中國醫生。」

    克魯茲點頭:「密斯特劉和我的醫生密斯特萬,一樣值得尊敬。」

    大家都為克魯茲的反應靈敏笑起來。

    劉啟明說:「醫生都值得人們尊敬,特別是像您。」

    克魯茲點點頭,笑道:「密斯特萬,你怎麼不上前跟我握手?」

    我看到他這麼幽默風趣,也像他們兩個一樣,趨前致意。

    他說了一大串我聽不懂的話,唐曼一直等他說完才翻譯:

    「我不同意密斯特劉的說法,我不值得尊敬,因為我治不好自己的病,密斯特萬,才是值得尊敬的人。」

    這段話,弄得我臉都紅了。我說:「中國有句古話,醫生治不好自己的病,他只是為治好別人的病而活着。」

    唐曼翻譯完畢,他笑了,說道:「中國很智慧,會為我這樣的人找到下台階的古話。」

    眾人為克魯茲的思維敏捷,一起鼓起掌來。

    我怕他站久了,支持不住,忙說:「sitdown,please。」

    大家坐下寒暄,他們交談時,有時是兩人,有時是三人,有時是四人。唐曼肯定忙不過來,只好聽一陣,就介紹交流的大意。

    唐曼不停地告訴我:他們互相寒暄,談一些問候,祝福的話。克魯克在講述你的醫術很神奇,在治療方面非常細心,還表揚我很敬業

    一會兒,大約進入了閒話少說,言歸正題的階段,鄭會長說,劉啟明先生精於針灸,指壓,將替萬醫生為他上午壓指。

    克魯茲聽了很高興。因為他本來每天都要接受兩場指壓。

    我們一起步入克魯茲的病房。

    劉啟明邊按邊教我和唐曼。果然,有些東西,必須親口傳授,他是看錄相學的。我是通過文字描述學的,二者隔了一張薄紙。他不點破,我就領會不到其中的精髓。

    劉啟明按了一遍,說:「你來試試。」

    我按時,他偶爾扶一下我的手,指出個別位置的力度還不夠。大約十分鐘後,給克魯茲的指壓已經完成。

    鄭會長對克魯克說:「我想和克魯茲教授單獨談談。」

    克魯克點點頭。我們一齊退去,回到客廳。

    因為交流方便的原因,克魯克和劉啟明坐在一起談論什麼。唐曼對我輕聲道:「沒有翻譯的價值。」

    既然不要翻譯了,唐曼就和我聊天。她問:「你會治病,會看相,還有八項我不知道的內容是什麼?」

    「八項?」

    「對啊,鄭會長昨天晚上不是說,我對你的了解,不到十分之一。」

    「哦。我有一個爸爸,一個媽媽,一個妻子,一個兒子」

    「還有一部車子,有一座房子,十萬個粉絲,一個億元存款,你是不是想說這些?你不用說,我幫你湊起八項。」

    這回輪到我笑起來了。只是在克魯克家裏,才沒有放聲大笑。笑完說道:「前面四項是真的,後面四項有三項是錯的。」

    「不想讓別人了解你,就直接說no,我給你推薦一個好工作。」


    「什麼工作呢?」

    「天底下最會打太極拳的新聞發言人,你完全可以勝任。」

    「呀,我以為你挺淑女,其實你蠻厲害啊。」

    「跟你學的。」

    這時,鄭會長和克魯茲從裏面一起走了出來。鄭會長坐下,對我附耳說道:「你放心,沒有任何問題。」

    我問:「你還要和克魯克說嗎?」

    鄭會長輕聲說:「不必了。這個家族還是克魯茲說了算。雖然他不執掌企業,但他與政界人物的交往多,威信比克魯克高。醫生嘛,不管別人的職務有多高,犯了病的人在他面前就是病人。」

    我輕聲說:「謝謝你。」

    這時,克魯克說了一段話,他將在家中舉行宴會,歡迎第一次來的密斯特劉,歡迎經常來的密斯特鄭,還有天天來的密斯特萬和美麗的唐小姐。

    我對唐曼說:「美麗的唐小姐,可是你親口說給我聽的啊。」

    她說:「萬老師,這叫直譯。」

    這頓午餐,味道如何,我就不說了。跟一些人誇耀中國菜是如何好吃,而外國人只是偶爾嘗個新鮮是一回事。

    天下,最為頑固的就是胃口。

    不過,氣氛相當好,這是我來薄荷島第一次遇到。克魯茲雖然不能喝酒,還是舉着果汁,頻頻碰杯,接受大家對他的祝福。

    最後,菲爾用推車推出一個碩大的七層蛋糕。我以為是克魯茲的生日,其實不是,因為沒有放那首中國人都會唱的英文歌——《生日快樂》。

    唐曼向我解釋,這是他們的一種最隆重的禮節。我心想,為什麼是七層?難道外國也遵循「七上八下」「逢七生變」這些中國道理嗎?

    克魯克站起來,說道:「公元前的6000年至4000之間」

    唐曼一聽這個開頭,是從公元前說起,知道是一段很長的話,她也站起來。克魯克知道她要同步翻譯,便放慢了語速。

    「生活在美索不達米亞平原上的蘇美爾人。他們觀察了月亮的圓缺。發現,從半月到圓月,時間是7天。

    他們把7天定為一周,輪流對天上的太陽神、月亮神、火星神、水星神、木星神、金星神、土星神進行禮拜。這就是禮拜一至禮拜七的來歷。

    七層蛋糕,寄託着我們家人對克魯茲教授的美好願望——從半圓到全圓。讓我們一起禮拜天上的神,祝福克魯茲教授,我的長兄的身體,象七天之後的月亮,最圓最亮。讓我們一起分享這甜美的食物。」

    他親自操刀,女僕們把蛋糕端到各人的面前。客廳里響起一段音樂,歌詞我聽不懂。音樂在循環播放。但我知道,是祝福的歌。唐曼翻譯給我聽:

    我的心為你歌唱,

    我的靈因你堅強,

    你的愛在我的身體裏發光,

    我將會越過驚濤駭浪,

    克魯茲的臉紅撲撲的,他被祝福包圍,被美妙的音樂包圍,我也有了一種幸福感,成就感。

    唐曼吃着吃着,看了我一眼,覺得驚訝,問道:「你的臉為什麼也紅撲撲的?」

    克魯茲教授精神狀態極好,注意到唐曼用驚訝的表情在和我說話,問道:「misstang,whatareyoutalkingabout?」(唐小姐,你在說什麼?)

    唐曼用英語說了一遍,大家紛紛注視我,一片中英文混雜:「對啊,你的臉為什麼紅撲撲的。yeah,whyisyourfacesored?」

    我有把握讓克魯茲和克魯克聽懂,站起來說:

    「thisiscalledchinesered」

    由於職業習慣,唐曼習慣性地翻譯:這叫中國紅。

    客廳里響起一片笑聲,覺得她的翻譯是多餘的。克魯茲像老頑童似的,對唐曼說:「教我一遍。」

    他學了一遍之後。一字一頓地說:

    「中、國、紅。」

    連站在一旁的女僕也和我們一起鼓掌。

    ()

    1秒記住品筆閣:www.pinbige.com。手機版閱讀網址:m.pinbige.com



  
鮑爾日經典小說:  
相鄰:  九龍至尊  絕世神偷:廢柴七小姐  花豹突擊隊  不滅武尊  百鍊飛升錄  
搜"起底觀心術"
360搜"起底觀心術"
語言選擇